This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は招待状を受け取った。

(わたし)招待状(しょうたいじょう)()()った。
I received an invitation.
Sentence

招待状を昨日発送しました。

招待状(しょうたいじょう)昨日(きのう)発送(はっそう)しました。
We sent out the invitations yesterday.
Sentence

私達は招待状を50通刷りました。

私達(わたしたち)招待状(しょうたいじょう)を50(つう)()りました。
We ran off 50 copies of the invitation.
Sentence

招待状を送るときには私も入れてね。

招待状(しょうたいじょう)(おく)るときには(わたし)()れてね。
Don't leave me out when you're sending the invitations!
Sentence

招待状お受け取りをお知らせください。

招待状(しょうたいじょう)()()りをお()らせください。
Please respond at your earliest convenience.
Sentence

私は招待状の封筒の宛名書きをしました。

(わたし)招待状(しょうたいじょう)封筒(ふうとう)宛名書(あてなが)きをしました。
I addressed the envelope containing the invitation.
Sentence

彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。

(かれ)から招待状(しょうたいじょう)をもらったがそれに(おう)じなかった。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
Sentence

いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。

いつお(きゃく)(さま)にこの招待状(しょうたいじょう)をお(おく)りしましょうか。
When do you want me to send these invitations to our customers?
Sentence

私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。

(わたし)たちはそのパーティーの招待状(しょうたいじょう)をすでに発送(はっそう)していた。
We had already sent the letters of invitation to the party.