This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。

先生(せんせい)は、()()りながら、(わたし)()びかけた。
The teacher, waving his hand, called to me.
Sentence

我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。

我々(われわれ)はお(たが)いに身振(みぶ)りで意思(いし)(つた)えあった。
We communicated with each other by gesture.
Sentence

我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。

我々(われわれ)はお(たが)いに身振(みぶ)りで意見(いけん)(つた)えあった。
We communicated with each other by gesture.
Sentence

ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。

ヘレンはその()出来事(できごと)をふり(かえ)ってみた。
Helen reviewed the day's happenings.
Sentence

その聖職者は人前では真面目なふりをする。

その聖職者(せいしょくしゃ)人前(ひとまえ)では真面目(まじめ)なふりをする。
The priest pretends to be solemn in public.
Sentence

彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。

彼女(かのじょ)(さけ)びながら、ナイフを(ふまわ)()しました。
While she was screaming, she brandished the knife.
Sentence

万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。

万一(まんいち)(くま)にであったら、()んだふりをしなさい。
If you should meet a bear, pretend to be dead.
Sentence

彼女は眠っている振りをしていただけだった。

彼女(かのじょ)(ねむ)っている()りをしていただけだった。
She was only pretending to be asleep.
Sentence

彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。

彼女(かのじょ)(わたし)()うことが()こえない()りをした。
She pretended not to hear me.
Sentence

彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。

(かれ)上司(じょうし)()うことが()こえないふりをした。
He made believe not to hear his boss.