This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

老人は過去を振り返り過ぎです。

老人(ろうじん)過去(かこ)(ふかえす)()()ぎです。
Old people look back on the past too much.
Sentence

彼女は話し振りが極めて凡俗だ。

彼女(かのじょ)(はな)()りが(きわ)めて凡俗(ぼんぞく)だ。
She is extremely vulgar in her speech.
Sentence

彼女は身振りを交えて話をした。

彼女(かのじょ)身振(みぶ)りを(まじ)えて(はなし)をした。
She accompanied her words with gestures.
Sentence

彼は肩ごしに後ろを振り返った。

(かれ)(かた)ごしに(うし)ろを()(かえ)った。
He looked backward over his shoulder.
Sentence

彼は何でも、しったかぶりする。

(かれ)(なに)でも、しったかぶりする。
He pretends to know everything.
Sentence

彼はとがめるように振り返った。

(かれ)はとがめるように()(かえ)った。
He looked back reproachfully.
Sentence

彼の進歩ぶりに満足しています。

(かれ)進歩(しんぽ)ぶりに満足(まんぞく)しています。
I'm satisfied with his progress.
Sentence

上司は部下に仕事を振り分けた。

上司(じょうし)部下(ぶか)仕事(しごと)()()けた。
The boss allotted tasks to his men.
Sentence

私はしばしば若い時を振り返る。

(わたし)はしばしば(わか)(とき)()(かえ)る。
I often look back at my younger years.
Sentence

私が呼んだとき彼は振り向いた。

(わたし)()んだとき(かれ)()()いた。
He turned around when I called.