This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちは罠でそのきつねをとらえようとした。

(わたし)たちは(わな)でそのきつねをとらえようとした。
We tried to trap the fox.
Sentence

私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。

(わたし)(かれ)写真機(しゃしんき)(ぬす)んでいる現場(げんば)をとらえた。
I caught him stealing the camera.
Sentence

彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。

(かれ)はその動物(どうぶつ)をとらえるためにわなをしかけた。
He set a trap to catch the animal.
Sentence

その子をかんだ犬はその後まもなく捕らえられた。

その()をかんだ(いぬ)はその()まもなく()らえられた。
The dog that bit the child was caught soon after.
Sentence

ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。

ついに反逆者(はんぎゃくしゃ)()らえられ、拘置所(こうちしょ)()れられた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
Sentence

彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。

彼女(かのじょ)立場(たちば)からその問題(もんだい)をとらえるようにしなさい。
Try to see the problem from her point of view.
Sentence

その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。

その写真(しゃしん)法廷内(ほうていない)緊張(きんちょう)非常(ひじょう)によくとらえている。
The photo catches the tension in the court very well.
Sentence

2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。

(ひき)のうさぎを()いかけると両方(りょうほう)ともとらえられない。
If you run after two hares, you will catch neither.
Sentence

テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。

テレビ観戦者(かんせんしゃ)はカメラが()らえるものしか()られない。
Television viewers see only what the camera shows.
Sentence

国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。

国王(こくおう)王子(おうじ)をとらえたことがまた戦争(せんそう)をひきおこした。
The capture of the prince by the king led to another war.