This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

少しは腰を据えてやれ。

(すこ)しは(こし)()えてやれ。
Settle down for a while and concentrate.
Sentence

彼はその仕事に腰をすえている。

(かれ)はその仕事(しごと)(こし)をすえている。
He has settled down to the job.
Sentence

彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。

(かれ)(こし)()えて仕事(しごと)(とか)()かった。
He settled down to his work.
Sentence

彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。

(かれ)度胸(どきょう)()えて外人(がいじん)(はな)()けた。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.
Sentence

中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。

中央(ちゅうおう)には(つくえ)()えられていて、(あか)革張(かわば)りの回転(かいてん)椅子(いす)がそえてあった。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.
Sentence

我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。

我々(われわれ)将来(しょうらい)見据(みす)えつつ、(いま)そこにある危機(きき)(のこ)()えていかねばならない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.