This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はズボンをアイロンがけしていた。

(かれ)はズボンをアイロンがけしていた。
He pressed his pants.
Sentence

彼はジャケットを洋服掛けにかけた。

(かれ)はジャケットを洋服掛(ようふくか)けにかけた。
He hung his jacket on a hook.
Sentence

日本へ国際電話をかけたいのですが。

日本(にっぽん)国際(こくさい)電話(でんわ)をかけたいのですが。
I'd like to make a call to Japan.
Sentence

日本の友達にかけられるでしょうか。

日本(にっぽん)友達(ともだち)にかけられるでしょうか。
Can I call my friend in Japan?
Sentence

地平線の彼方に日が沈みかけている。

地平線(ちへいせん)彼方(かなた)()(しず)みかけている。
The sun is setting below the horizon.
Sentence

太陽が水平線の下に沈みかけている。

太陽(たいよう)水平線(すいへいせん)(した)(しず)みかけている。
The sun is sinking below the horizon.
Sentence

多くの観光者がナポリにおしかける。

(おお)くの観光者(かんこうしゃ)がナポリにおしかける。
Naples gathers many tourists.
Sentence

人を見掛けで判断するものではない。

(ひと)見掛(みか)けで判断(はんだん)するものではない。
You shouldn't judge a person by his appearance.
Sentence

収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。

収賄(しゅうわい)事件(じけん)政府(せいふ)疑惑(ぎわく)()げかけた。
The bribery scandal cast doubts on the government.
Sentence

私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。

(わたし)(かれ)電話(でんわ)()けて予定(よてい)(たず)ねた。
I called him up and asked his schedule.