This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は4時に電話をかけなおすつもりです。

(わたし)は4()電話(でんわ)をかけなおすつもりです。
I'll call back at four o'clock.
Sentence

私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。

(わたし)(となり)(すわ)っていた(ひと)(はな)()けてきた。
The man sitting next to me spoke to me.
Sentence

後でもう一度かけ直していただけますか。

(あと)でもう一度(いちど)かけ(なお)していただけますか。
May I ask you to call me back later?
Sentence

鍵がかけられていて中にはいれなかった。

(かぎ)がかけられていて(なか)にはいれなかった。
The door was locked and we couldn't get in.
Sentence

眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。

眼鏡(めがね)をかけないと(かれ)はさっぱり()えない。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
Sentence

めがねをかけたあの紳士はどなたですか。

めがねをかけたあの紳士(しんし)はどなたですか。
Who is that gentleman in spectacles?
Sentence

どうすれば長距離電話がかけられますか。

どうすれば長距離(ちょうきょり)電話(でんわ)がかけられますか。
How can I make a long-distance call?
Sentence

その老人は私にフランス語で話し掛けた。

その老人(ろうじん)(わたし)にフランス()(はな)()けた。
The old man spoke to me in French.
Sentence

その箱に飾りのテープをかけてください。

その(はこ)(かざ)りのテープをかけてください。
Do up the box with decorative tape.
Sentence

その研究は問題に新たな光を投げかけた。

その研究(けんきゅう)問題(もんだい)(あら)たな(ひかり)()げかけた。
The research cast new light on the issue.