This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は機会をつかんでローマを訪れた。

(わたし)機会(きかい)をつかんでローマを(おとず)れた。
I took the opportunity to visit Rome.
Sentence

ドアの取っ手をつかんだらはずれた。

ドアの()()をつかんだらはずれた。
The handle came away from the door when I grasped it.
Sentence

その男の子は犬のしっぽをつかんだ。

その(おとこ)()(いぬ)のしっぽをつかんだ。
The boy caught the dog by the tail.
Sentence

お母さんは無意識に椅子をつかんだ。

(かあ)さんは無意識(むいしき)椅子(いす)をつかんだ。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
Sentence

彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。

彼女(かのじょ)()()ばして(わたし)(うで)をつかんだ。
She reached out for my arm.
Sentence

少年ははしごをつかみ、登りはじめた。

少年(しょうねん)ははしごをつかみ、(のぼ)りはじめた。
The boy seized the ladder, and began to climb.
Sentence

手を離さないでしっかりつかみなさい。

()(はな)さないでしっかりつかみなさい。
Don't let go. Hold on tight.
Sentence

刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。

刑事(けいじ)(いち)(にん)(かれ)首根(くびね)っこをつかんだ。
One of the detectives seized him by the neck.
Sentence

何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。

(なん)とか(あし)がかりをつかんだ程度(ていど)ですよ。
We just got to first base.
Sentence

その溺れていた人はロープをつかんだ。

その(おぼ)れていた(ひと)はロープをつかんだ。
The drowning man grasped at the rope.