This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

落ちないようにロープを握りしめた。

()ちないようにロープを(にぎ)りしめた。
I grasped the rope so as not to fall.
Sentence

ブライアンがケイトの手を握り締めている。

ブライアンがケイトの()(にぎ)()めている。
Brian is holding Kate's hands.
Sentence

彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。

(かれ)はバットを()(まえ)にしっかり(にぎ)りしめた。
He got a good grip on the bat before swinging.
Sentence

彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。

彼女(かのじょ)はため(いき)をついて両手(りょうて)をしっかり(にぎ)()めた。
She sighed and clasped her hands tightly together.
Sentence

彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。

彼女(かのじょ)(わたし)()(にぎ)()めて()えてよかったといった。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
Sentence

彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。

彼女(かのじょ)(わたし)()()りそしてその()をきつく(にぎ)()めた。
She took hold of my hand and held it tightly.
Sentence

競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。

競馬(けいば)騎手(きしゅ)は、レースが(はじ)まる(まえ)、はやる(うま)(おさ)えて、手綱(たづな)(にぎ)りしめる。
Before the horse race begins, the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.