This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。

(かれ)()てくれただけでなく、援助(えんじょ)してあげようと()ってくれた。
Not only did he come but he also offered to help me.
Sentence

彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。

(かれ)面目(めんぼく)(うしな)いたくなかったので、(わたし)援助(えんじょ)(もう)()(ことわ)った。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
Sentence

彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。

(かれ)援助(えんじょ)があれば、(かれ)はこの仕事(しごと)にもっと(はや)成功(せいこう)しただろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
Sentence

日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。

日本(にっぽん)開発(かいはつ)途上国(とじょうこく)(たい)し、20(おく)(えん)包括(ほうかつ)援助(えんじょ)保証(ほしょう)しました。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
Sentence

私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。

(わたし)たちはあなたにご援助(えんじょ)いただけるものと期待(きたい)しておりますが。
We're hoping you'll support us.
Sentence

もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。

もし父親(ちちおや)援助(えんじょ)がなかったら、(かれ)事業(じぎょう)失敗(しっぱい)していただろう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
Sentence

もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。

もし(きみ)援助(えんじょ)がなかったら、(わたし)はこの(みせ)経営(けいえい)できないだろう。
If it were not for your help, I could not run this store.
Sentence

もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。

もし(みな)援助(えんじょ)がなかったら、(わたし)試験(しけん)合格(ごうかく)しなかったでしょう。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
Sentence

その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。

その目標(もくひょう)達成(たっせい)には相互(そうご)援助(えんじょ)不可欠(ふかけつ)であるとの結論(けつろん)(たっ)した。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
Sentence

アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。

アフリカで()えに(くる)しんでいる人々(ひとびと)に、早急(そうきゅう)援助(えんじょ)必要(ひつよう)である。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.