This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

故障はエンジンにあるのかもしれない。

故障(こしょう)はエンジンにあるのかもしれない。
The trouble may lie in the engine.
Sentence

故郷の最新情報を教えてあげましょう。

故郷(こきょう)最新(さいしん)情報(じょうほう)(おし)えてあげましょう。
I'll bring you up to date with hometown news.
Sentence

劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。

劇場(げきじょう)()途中(とちゅう)(わたし)交通(こうつう)事故(じこ)()た。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
Sentence

警察は事故現場の写真を何枚か撮った。

警察(けいさつ)事故(じこ)現場(げんば)写真(しゃしん)(なん)(まい)()った。
The police took some pictures of the scene of the accident.
Sentence

警察は現在事故の原因を調査中である。

警察(けいさつ)現在(げんざい)事故(じこ)原因(げんいん)調査中(ちょうさちゅう)である。
The police are now investigating the cause of the accident.
Sentence

警察はその事故の原因を調査中である。

警察(けいさつ)はその事故(じこ)原因(げんいん)調査中(ちょうさちゅう)である。
The police are investigating the cause of the accident.
Sentence

警官はその事故を運転手の責任とした。

警官(けいかん)はその事故(じこ)運転手(うんてんしゅ)責任(せきにん)とした。
The policeman blamed the accident on the driver.
Sentence

君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。

(きみ)はなぜ海外(かいがい)勉強(べんきょう)をしたいのですか。
Why do you want to study abroad?
Sentence

ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。

ロンドンの列車(れっしゃ)事故(じこ)多数(たすう)(ひと)死亡(しぼう)
Dozens die in London train crash.
Sentence

なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。

なぜ彼女(かのじょ)はあなたに反抗(はんこう)したのですか。
What turned her against you?