This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はなぜパーティーにこなかったのだろう。

(かれ)はなぜパーティーにこなかったのだろう。
I wonder why he did not come to the party.
Sentence

彼はその事故のたった一人の目撃者だった。

(かれ)はその事故(じこ)のたった(いち)(にん)目撃者(もくげきしゃ)だった。
He was the only witness of the accident.
Sentence

彼はその後再び故国を見ることはなかった。

(かれ)はその()(ふたた)故国(ここく)()ることはなかった。
He was never to see his homeland again.
Sentence

彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。

(かれ)がなぜ出発(しゅっぱつ)延期(えんき)したか()っていますか。
Do you know why he put off his departure?
Sentence

通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。

(とお)りを(ある)いていたとき交通(こうつう)事故(じこ)()かけた。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.
Sentence

注意深く運転すれば、事故は避けられます。

注意深(ちゅういぶか)運転(うんてん)すれば、事故(じこ)()けられます。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
Sentence

多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。

(おお)くの事故(じこ)が、道路(どうろ)凍結(とうけつ)状態(じょうたい)から(しょう)じた。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
Sentence

村の人々は皆その事故のことを知っている。

(むら)人々(ひとびと)(みな)その事故(じこ)のことを()っている。
All the villagers know of the accident.
Sentence

車が故障したので、歩かねばならなかった。

(くるま)故障(こしょう)したので、(ある)かねばならなかった。
The car broke down, so that we had to walk.
Sentence

事故のニュースは残念な事に本当であった。

事故(じこ)のニュースは残念(ざんねん)(こと)本当(ほんとう)であった。
The news of the accident was only too true.