This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

問題は誰がその失敗をしたかという事である。

問題(もんだい)(だれ)がその失敗(しっぱい)をしたかという(こと)である。
The question is who made that mistake.
Sentence

僕の大失敗について君に弁明する義務はない。

(ぼく)(だい)失敗(しっぱい)について(きみ)弁明(べんめい)する義務(ぎむ)はない。
I am not responsible to you for my blunder.
Sentence

父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。

父親(ちちおや)ががっかりしたことには、(かれ)失敗(しっぱい)した。
He failed, to his father's disappointment.
Sentence

彼女は失敗したのは病気したからだと言った。

彼女(かのじょ)失敗(しっぱい)したのは病気(びょうき)したからだと()った。
She attributed her failure to illness.
Sentence

彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。

(かれ)失敗(しっぱい)するといけないので熱心(ねっしん)勉強(べんきょう)した。
He worked hard for fear that he should fail.
Sentence

彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。

(かれ)失敗(しっぱい)したため毎晩(まいばん)(さけ)()むようになった。
His failure led him to drink every night.
Sentence

彼は自分の失敗を説明するように求められた。

(かれ)自分(じぶん)失敗(しっぱい)説明(せつめい)するように(もと)められた。
He was asked to account for his failure.
Sentence

彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。

(かれ)自分(じぶん)失敗(しっぱい)(うん)(わる)さのせいにしている。
He ascribes his failure to bad luck.
Sentence

彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。

(かれ)試験(しけん)失敗(しっぱい)によって絶望(ぜつぼう)()いやられた。
His failure in the examination drove him to despair.
Sentence

彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。

(かれ)(ふたた)びやってみたが、失敗(しっぱい)しただけだった。
He tried it again, only to fail.