This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。

もし父親(ちちおや)援助(えんじょ)がなかったら、(かれ)事業(じぎょう)失敗(しっぱい)していただろう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
Sentence

ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。

ナポレオンの軍隊(ぐんたい)は1815(ねん)にワーテルローの(たたか)いに(やぶ)れた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
Sentence

コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。

コップを(くち)()っていく()にも、いろいろな失敗(しっぱい)があるものだ。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.
Sentence

彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。

(かれ)事業(じぎょう)失敗(しっぱい)した。さらに(こま)ったことに(おく)さんが病気(びょうき)になった。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
Sentence

彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。

(かれ)(ちち)がたいへんがっかりしたことに、(かれ)のその計画(けいかく)失敗(しっぱい)した。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.
Sentence

失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。

失敗(しっぱい)のさいの危険(きけん)考慮(こうりょ)しながら、(かれ)相手(あいて)との対決(たいけつ)要求(ようきゅう)した。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
Sentence

もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。

もし(かれ)救援(きゅうえん)がなかったら、(わたし)たちは事業(じぎょう)失敗(しっぱい)していただろう。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
Sentence

もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。

もし(わたし)助言(じょげん)がなかったとしたらあなたは失敗(しっぱい)していたであろう。
If not for my advice, you would have failed.
Sentence

模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。

模擬(もぎ)試験(しけん)(なん)(かい)失敗(しっぱい)して、実際(じっさい)()けてみたら(おも)わぬ結果(けっか)()た。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
Sentence

私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。

(わたし)たちは(つぎ)試合(しあい)失敗(しっぱい)しないように、最善(さいぜん)をつくさねばならない。
We must try our best lest we should lose the next game.