This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女が学校でフランス語を教えているのは本当だ。

彼女(かのじょ)学校(がっこう)でフランス()(おし)えているのは本当(ほんとう)だ。
It is true that she teaches French at school.
Sentence

彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。

(かれ)親切(しんせつ)にも(わたし)図書館(としょかん)()(みち)(おし)えてくれた。
He was kind enough to show me the way to the library.
Sentence

彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。

(かれ)(おし)えることが(かれ)天職(てんしょく)であることに()づいた。
He found that teaching was his calling.
Sentence

彼は英語とフランス語の両方を教えることである。

(かれ)英語(えいご)とフランス()両方(りょうほう)(おし)えることである。
He is capable of teaching both English and French.
Sentence

彼はいつ「はい」というべきか私に教えてくれた。

(かれ)はいつ「はい」というべきか(わたし)(おし)えてくれた。
He told me when to say yes.
Sentence

地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。

地図(ちず)さえあれば、(くん)(みち)(おし)えてあげられるのに。
If only I had a map, I could show you the way.
Sentence

地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。

地下鉄(ちかてつ)(えき)までの道順(みちじゅん)(おし)えていただけませんか。
Can you give me directions to the subway station?
Sentence

先生は私たちに何を読んだらよいか教えてくれた。

先生(せんせい)(わたし)たちに(なに)()んだらよいか(おし)えてくれた。
Our teacher told us what to read.
Sentence

少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。

少女(しょうじょ)親切(しんせつ)博物館(はくぶつかん)()()(どう)(おし)えてくれた。
The girl kindly told me the way to the museum.
Sentence

次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。

次郎(じろう)(わたし)にどの(ほん)()ったらいいか(おし)えてくれた。
Jiro advised me on which book to buy.