This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。

とても快適(かいてき)()だったので、(わたし)たちは散歩(さんぽ)()かけた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
Sentence

スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。

スペイン()(よる)(すず)しさの(なか)散歩(さんぽ)するのが大好(だいす)きだ。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.
Sentence

彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。

彼女(かのじょ)はいつもおばあさんを散歩(さんぽ)()れていってあげます。
She always takes her grandmother for a walk.
Sentence

海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。

海岸(かいがん)(すこ)散歩(さんぽ)したら、(あさ)御飯(ごはん)をとても()べたくなった。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
Sentence

晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。

()れた(はる)()散歩(さんぽ)をする(こと)ほど気持(きも)ちのよいことはない。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.
Sentence

私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。

(わたし)公園(こうえん)散歩(さんぽ)していると、(わたし)名前(なまえ)()ぶのが()こえた。
I was walking in the park, when I heard my name called.
Sentence

晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。

()れた()海岸(かいがん)散歩(さんぽ)することほど気持(きも)ちのよいものはない。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
Sentence

私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。

(わたし)夕方(ゆうがた)、いつも(ちか)くの(いけ)(まわ)りを散歩(さんぽ)することにしている。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
Sentence

映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。

映画(えいが)()きたいような()がしない。その()わり散歩(さんぽ)をしよう。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
Sentence

ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。

ちょっと散歩(さんぽ)してくれば朝食(ちょうしょく)がおいしく()べられるでしょう。
A little walk will give you a good appetite for breakfast.