This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はこの水着をフランスに注文した。

(わたし)はこの水着(みずぎ)をフランスに注文(ちゅうもん)した。
I ordered this swimsuit from France.
Sentence

私はイギリスへ本を何冊か注文した。

(わたし)はイギリスへ(ほん)(なん)(さつ)注文(ちゅうもん)した。
I ordered several books from England.
Sentence

私の作文を先生に添削してもらった。

(わたし)作文(さくぶん)先生(せんせい)添削(てんさく)してもらった。
I had my composition corrected by the teacher.
Sentence

私の後について各文を復唱しなさい。

(わたし)(のち)について(かく)(ぶん)復唱(ふくしょう)しなさい。
Repeat each sentence after me.
Sentence

私たちは何年も文通をつづけている。

(わたし)たちは(なん)(ねん)文通(ぶんつう)をつづけている。
We have carried on a correspondence for years.
Sentence

仕事に失敗して私は文無しになった。

仕事(しごと)失敗(しっぱい)して(わたし)文無(もんな)しになった。
The failure in business left me penniless.
Sentence

最初に、彼は学位論文を完成させた。

最初(さいしょ)に、(かれ)学位(がくい)論文(ろんぶん)完成(かんせい)させた。
First, he finished his thesis.
Sentence

軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。

軍隊(ぐんたい)規律(きりつ)文字通(もじどお)(きび)しいものだ。
Military discipline is literally rigid.
Sentence

君の作文はこれまでの中で一番良い。

(きみ)作文(さくぶん)はこれまでの(なか)一番(いちばん)()い。
Your composition is the best yet.
Sentence

外国の文化について学ぶのは楽しい。

外国(がいこく)文化(ぶんか)について(まな)ぶのは(たの)しい。
It's fun to learn about foreign cultures.