This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

Aはアルファベットの最初の文字だ。

Aはアルファベットの最初(さいしょ)文字(もじ)だ。
A is the first letter of the alphabet.
Sentence

あなたはフランス文学が好きですか。

あなたはフランス文学(ぶんがく)()きですか。
Do you like French literature?
Sentence

論文はゆっくり仕上げてはどうですか。

論文(ろんぶん)はゆっくり仕上(しあ)げてはどうですか。
Why don't you take your time in finishing your paper?
Sentence

問題は彼が文無しであるということだ。

問題(もんだい)(かれ)文無(もんな)しであるということだ。
The problem is that he is penniless.
Sentence

壁に書かれた文字を判読しようとした。

(かべ)()かれた文字(もじ)判読(はんどく)しようとした。
We tried to make out the letters written on the wall.
Sentence

彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。

彼女(かのじょ)(かれ)(むかし)恋文(こいぶみ)大切(たいせつ)にしていた。
She cherished his old love letters.
Sentence

彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。

彼女(かのじょ)(なに)にでも(だれ)にでも文句(もんく)()ける。
She finds fault with everything and everyone.
Sentence

彼女は、その本をロンドンに注文した。

彼女(かのじょ)は、その(ほん)をロンドンに注文(ちゅうもん)した。
She ordered the book from London.
Sentence

彼女の文才に気づいた人はいなかった。

彼女(かのじょ)文才(ぶんさい)()づいた(ひと)はいなかった。
No one was aware of her literary talent.
Sentence

彼は本をアメリカの出版社に注文した。

(かれ)(ほん)をアメリカの出版社(しゅっぱんしゃ)注文(ちゅうもん)した。
He ordered the book from the publisher in the United States.