This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。

試験(しけん)()けるほかに、(わたし)たちは小論文(しょうろんぶん)提出(ていしゅつ)しなければならない。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
Sentence

私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。

(わたし)(だい)()()世界(せかい)大戦後(たいせんご)国際(こくさい)紛争(ふんそう)についての論文(ろんぶん)()いています。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
Sentence

私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。

(わたし)はその(ほん)がとても()きだったので友人(ゆうじん)のために10(さつ)注文(ちゅうもん)した。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.
Sentence

私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。

(わたし)経験(けいけん)によればフランス()文法(ぶんぽう)修得(しゅうとく)するのに1(ねん)はかかる。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.
Sentence

古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。

古代(こだい)天文学者(てんもんがくしゃ)は、(そら)のある物体(ぶったい)観察(かんさつ)する道具(どうぐ)()たなかった。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
Sentence

改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。

(あらた)めて、日本(にっぽん)文化(ぶんか)歴史(れきし)()れてみるのもいいものだと(おも)った。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
Sentence

我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。

我々(われわれ)文化(ぶんか)では、同時(どうじ)に2(にん)女性(じょせい)結婚(けっこん)している(こと)出来(でき)ない。
In our culture, we can't be married to two women at once.
Sentence

われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。

われわれは古代(こだい)文明(ぶんめい)遺跡(いせき)保存(ほぞん)する努力(どりょく)をしなければならない。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
Sentence

その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。

その文書(ぶんしょ)にはその(たたか)いが1700(ねん)()こったと記録(きろく)されている。
The document records that the war broke out in 1700.
Sentence

このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。

このテキストの目的(もくてき)は、黒人(こくじん)文化(ぶんか)への理解(りかい)(ふか)めることである。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.