This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はまだ料理のコツを覚えていない。

彼女(かのじょ)はまだ料理(りょうり)のコツを(おぼ)えていない。
She hasn't got the knack of cooking yet.
Sentence

彼女はその料理をきれいにたいらげた。

彼女(かのじょ)はその料理(りょうり)をきれいにたいらげた。
She completely cleaned her plate.
Sentence

彼女の料理の腕前は上がってきている。

彼女(かのじょ)料理(りょうり)腕前(うでまえ)()がってきている。
She's making progress in cooking.
Sentence

彼らは私たちに食料を供給してくれた。

(かれ)らは(わたし)たちに食料(しょくりょう)供給(きょうきゅう)してくれた。
They supplied us with food.
Sentence

彼は労働の給料を何ももらわなかった。

(かれ)労働(ろうどう)給料(きゅうりょう)(なに)ももらわなかった。
He wasn't given any reward for his service.
Sentence

彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。

(かれ)給料(きゅうりょう)(ひく)いとこぼしてばかりいる。
He is always complaining about his low salary.
Sentence

彼はいつも給料が安いとこぼしている。

(かれ)はいつも給料(きゅうりょう)(やす)いとこぼしている。
He is always complaining about his low salary.
Sentence

男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。

男性(だんせい)もすべて料理(りょうり)仕方(しかた)(まな)ぶべきだ。
Every man should learn how to cook.
Sentence

食料の供給は着実な改善を示している。

食料(しょくりょう)供給(きょうきゅう)着実(ちゃくじつ)改善(かいぜん)(しめ)している。
Food supply shows steady improvement.
Sentence

私は無料でその切符を手に入れました。

(わたし)無料(むりょう)でその切符(きっぷ)()()れました。
I got the ticket for free.