This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は太平洋横断の航海を楽しんだ。

(わたし)太平洋(たいへいよう)横断(おうだん)航海(こうかい)(たの)しんだ。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
Sentence

私は個人的な理由でそれを断った。

(わたし)個人的(こじんてき)理由(りゆう)でそれを(ことわ)った。
I refused it for private reasons.
Sentence

私たちの申し出を断るとは大胆だ。

(わたし)たちの(もう)()(ことわ)るとは大胆(だいたん)だ。
It is bold of him to refuse our offer.
Sentence

私がその申し出を断るのは当然だ。

(わたし)がその(もう)()(ことわ)るのは当然(とうぜん)だ。
It stands to reason that I should decline the offer.
Sentence

君のやることには判断に苦しむよ。

(きみ)のやることには判断(はんだん)(くる)しむよ。
I don't know what to make of your actions.
Sentence

外見から判断すると、彼は病気だ。

外見(がいけん)から判断(はんだん)すると、(かれ)病気(びょうき)だ。
Judging from his appearance, he is ill.
Sentence

もっと大局的に見て判断すべきだ。

もっと大局的(たいきょくてき)()判断(はんだん)すべきだ。
We should judge matters on a broader basis.
Sentence

なぜ彼の申し出を断ったのですか。

なぜ(かれ)(もう)()(ことわ)ったのですか。
Why did you turn down his offer?
Sentence

それは明らかに判断の誤りだった。

それは(あき)らかに判断(はんだん)(あやま)りだった。
It was a manifest error of judgement.
Sentence

そこで私は自分の計画を断念した。

そこで(わたし)自分(じぶん)計画(けいかく)断念(だんねん)した。
Accordingly I gave up my plans.