This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。

(わたし)はヨットで太平洋(たいへいよう)横断(おうだん)したいといつも(おも)ってきました。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
Sentence

私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。

(わたし)(だん)ぜん()きなのはこれらのうちの4つ(よっ)最後(さいご)である。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.
Sentence

昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。

昨日(きのう)この横断(おうだん)歩道(ほどう)で、1(にん)歩行者(ほこうしゃ)がトラックにひかれた。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
Sentence

間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。

間断(かんだん)ない物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)結果(けっか)社会(しゃかい)不安(ふあん)()こるかもしれない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
Sentence

学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。

学校(がっこう)()途中(とちゅう)(とお)りを横断(おうだん)しているときに事故(じこ)()った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
Sentence

もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。

もし万一(まんいち)(ふたた)失敗(しっぱい)すると、(わたし)はその計画(けいかく)断念(だんねん)するだろう。
If I should fail again, I would give up the plan.
Sentence

どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。

どちらの方法(ほうほう)(えら)んだら()いか(わたし)には決断(けつだん)()かなかった。
I could not decide which way to choose.
Sentence

それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。

それらの事実(じじつ)から判断(はんだん)すれば、(もり)()金持(かねも)ちにちがいない。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
Sentence

その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。

その信心(しんじん)(ふか)いキリスト教徒(ょう)自分(じぶん)信念(しんねん)断固(だんこ)として(つらぬ)く。
The devout Christian persists in his belief.
Sentence

あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。

あなたの言葉(ことば)から判断(はんだん)すると、(かれ)偉大(いだい)作家(さっか)(ちが)いない。
Judging from what you say, he must be a great writer.