This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。

あのクラブに(はい)(こと)をあなたが(ことわ)ったのはある意味(いみ)(ただ)しかった。
In a sense you are right in refusing to join that club.
Sentence

あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。

あいつは優柔不断(ゆうじゅうふだん)だから、彼女(かのじょ)愛想尽(あいそづ)かししちゃったんだよ。
She got tired of his waffling and dumped him.
Sentence

彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。

(かれ)彼女(かのじょ)結婚(けっこん)(もう)()んだが、そのプロポーズを彼女(かのじょ)(ことわ)った。
He asked her to marry him, which proposal she refused.
Sentence

彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。

(かれ)今回(こんかい)判断(はんだん)理解(りかい)(くる)しむね。()きが(まわ)ったということかね。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
Sentence

道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。

道路(どうろ)横断(おうだん)している(とき)に、(わたし)(あや)うく(くるま)にはねられそうになった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
Sentence

通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。

(とお)りを横断(おうだん)するときには、いくら注意(ちゅうい)してもしすぎることはない。
You cannot be too careful in crossing the street.
Sentence

人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。

(ひと)価値(かち)社会的(しゃかいてき)地位(ちい)よりも、むしろ人格(じんかく)によって判断(はんだん)すべきだ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
Sentence

私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。

(わたし)学校(がっこう)()途中(とちゅう)で、(とお)りを横断(おうだん)しているときに事故(じこ)()った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
Sentence

ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。

ドライバーは(みち)横断(おうだん)する子供(こども)たちに()をつけなければいけない。
Drivers must look out for children crossing the road.
Sentence

ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。

ジョンがなぜあんなに()仕事(しごと)(ことわ)ったのか(わたし)には理解(りかい)できない。
I can't understand why John turned down a job as good as that.