This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はここ5年間新しいコートを買っていない。

(わたし)はここ5年間(ねんかん)(あたら)しいコートを()っていない。
I haven't bought a new coat in five years.
Sentence

私の友達は、新しい時計を買った、と言った。

(わたし)友達(ともだち)は、(あたら)しい時計(とけい)()った、と()った。
My friend said he had bought a new watch.
Sentence

私の新しいムスタングを見せてなかったっけ?

(わたし)(あたら)しいムスタングを()せてなかったっけ?
Didn't I show you my new Mustang?
Sentence

私の助言は新しい路線を採用することである。

(わたし)助言(じょげん)(あたら)しい路線(ろせん)採用(さいよう)することである。
My advice is to adopt a new line.
Sentence

私たちはきのう新しい計画について議論した。

(わたし)たちはきのう(あたら)しい計画(けいかく)について議論(ぎろん)した。
We discussed the new plan yesterday.
Sentence

私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。

(わたし)たちは、(あたら)しい(ほん)(なん)(さつ)海外(かいがい)注文(ちゅうもん)した。
We ordered some new books from abroad.
Sentence

妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。

(つま)説得(せっとく)して(あたら)しい(くるま)()うのをやめさせた。
I talked my wife out of buying a new car.
Sentence

古いカーペットが新しいものより価値が高い。

(ふる)いカーペットが(あたら)しいものより価値(かち)(たか)い。
Older carpets are more valuable than newer carpets.
Sentence

営業員をこの新しい取引先に送ってください。

営業員(えいぎょういん)をこの(あたら)しい取引先(とりひきさき)(おく)ってください。
Please send your sales reps to this new account.
Sentence

一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。

(いち)週間(しゅうかん)熟考(じゅっこう)した(すえ)(あたら)しい計画(けいかく)(かんが)えついた。
A week's reflection led to a new plan.