This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あの学校では新しい英語教授法を採用した。

あの学校(がっこう)では(あたら)しい英語(えいご)教授法(きょうじゅほう)採用(さいよう)した。
They adopted a new method of teaching English in that school.
Sentence

あなたの新車に感心しないではいられない。

あなたの新車(しんしゃ)感心(かんしん)しないではいられない。
I cannot help admiring your new car.
Sentence

あなたに新しいワープロを買ってあげよう。

あなたに(あたら)しいワープロを()ってあげよう。
I will buy you a new word processor.
Sentence

1冊の新しい辞書の発行が計画されている。

(さつ)(あたら)しい辞書(じしょ)発行(はっこう)計画(けいかく)されている。
A new dictionary has been projected.
Sentence

来年ここに新しいホテルが建てられるだろう。

来年(らいねん)ここに(あたら)しいホテルが()てられるだろう。
A new hotel will be built here next year.
Sentence

明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。

明日(あした)(わたし)(あたら)しい(くるま)(はは)をつれて()かけます。
I will take my mother out in my new car tomorrow.
Sentence

母は私に新しいドレスをつくってくれました。

(はは)(わたし)(あたら)しいドレスをつくってくれました。
My mother made me a new dress.
Sentence

父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。

(ちち)(わたし)朝食時(ちょうしょくじ)新聞(しんぶん)()むのを(きら)っている。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.
Sentence

新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。

新聞(しんぶん)飛行機(ひこうき)消息(しょうそく)()ったと()いてあった。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
Sentence

彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。

彼女(かのじょ)朝食(ちょうしょく)(のち)新聞(しんぶん)()むことにしている。
She makes it a rule to read a newspaper after breakfast.