This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちの新学年がスタートするのは四月です。

(わたし)たちの(しん)学年(がくねん)がスタートするのは四月(しがつ)です。
It is in April that our school years start.
Sentence

私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。

(わたし)新聞(しんぶん)存在(そんざい)価値(かち)(しん)じるのはそのためだ。
That is why I believe in the Press.
Sentence

妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。

(つま)説得(せっとく)して(あたら)しい(くるま)()うのをやめさせた。
I talked my wife out of buying a new car.
Sentence

妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。

(つま)(わたし)()()せて新車(しんしゃ)()わせようとした。
My wife tried to persuade me into buying a new car.
Sentence

今日の新聞によれば、その市で火災があった。

今日(きょう)新聞(しんぶん)によれば、その()火災(かさい)があった。
According to today's paper, there was a fire in the city.
Sentence

今日の新聞には重要なことは何も載ってない。

今日(きょう)新聞(しんぶん)には重要(じゅうよう)なことは(なに)()ってない。
Today's paper contains nothing of importance.
Sentence

今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。

今日(きょう)新聞(しんぶん)にはあまりニュースがないだろう。
You won't find much news in today's newspaper.
Sentence

今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。

今度(こんど)新人(しんじん)は、チャレンジ精神(せいしん)旺盛(おうせい)でいいね。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
Sentence

向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。

()こうで新聞(しんぶん)()んでいる(ひと)(わたし)のおじです。
The man reading a paper over there is my uncle.
Sentence

古いカーペットが新しいものより価値が高い。

(ふる)いカーペットが(あたら)しいものより価値(かち)(たか)い。
Older carpets are more valuable than newer carpets.