This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はまだニュージーランドへ行ったことがない。

(わたし)はまだニュージーランドへ()ったことがない。
I have not been to New Zealand.
Sentence

私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。

(わたし)は、その(あたら)しい雑誌(ざっし)大層(たいそう)面白(おもしろ)いとわかった。
I found the new magazine very interesting.
Sentence

私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。

(わたし)たちは時代遅(じだいおく)れにならないように新聞(しんぶん)()む。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
Sentence

市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。

()中心地(ちゅうしんち)(あたら)しい博物館(はくぶつかん)建造(けんぞう)されつつある。
A new museum is being built in the center of the city.
Sentence

作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。

作物(さくもつ)には本当(ほんとう)(あめ)必要(ひつよう)だと最近(さいきん)新聞(しんぶん)()んだ。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
Sentence

最近コンピューター用の新しい机を買いました。

最近(さいきん)コンピューター(よう)(あたら)しい(つくえ)()いました。
I just bought a new desk for my computer.
Sentence

今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。

今年(ことし)(はる)()るべき(しん)番組(ばんぐみ)がたくさんあります。
There are many new programs to watch this spring.
Sentence

今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。

今日(きょう)新聞(しんぶん)(なに)特別(とくべつ)なニュースがありますか。
Is there any special news in today's paper?
Sentence

今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。

今日(きょう)新聞(しんぶん)によれば、台風(たいふう)がやってくるそうだ。
Today's paper says that a typhoon is coming.
Sentence

光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。

(ひかり)新鮮(しんせん)空気(くうき)(おな)じくらい健康(けんこう)必要(ひつよう)である。
Light is as necessary as fresh air is for health.