This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちが月に旅行できる日が来るだろう。

(わたし)たちが(つき)旅行(りょこう)できる()()るだろう。
The day will come when we can travel to the moon.
Sentence

妻は旅行に連れていって欲しいと言った。

(つま)旅行(りょこう)()れていって()しいと()った。
My wife suggested to me that I take her on the trip.
Sentence

午後は旅行の準備をしなければいけない。

午後(ごご)旅行(りょこう)準備(じゅんび)をしなければいけない。
In the afternoon I must arrange for the trip.
Sentence

月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。

(つき)旅行(りょこう)できる()がまもなく()るだろう。
It will not be long before we can take a trip to the moon.
Sentence

結婚したばかりで、これは新婚旅行です。

結婚(けっこん)したばかりで、これは新婚(しんこん)旅行(りょこう)です。
We just got married, and this is our honeymoon.
Sentence

君は飛行機で旅行したことがありますか。

(きみ)飛行機(ひこうき)旅行(りょこう)したことがありますか。
Have you ever traveled in a plane?
Sentence

近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。

近頃(ちかごろ)海外(かいがい)旅行(りょこう)をする(わか)日本人(にっぽんじん)(おお)い。
Many young Japanese travel overseas these days.
Sentence

海外旅行に誘われたけど、行きたくない。

海外(かいがい)旅行(りょこう)(さそ)われたけど、()きたくない。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
Sentence

夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。

夏休(なつやす)みには旅行者(りょこうしゃ)軽井沢(かるいざわ)()()せた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
Sentence

宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。

宇宙船(うちゅうせん)による(つき)旅行(りょこう)はもはや(ゆめ)ではない。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.