This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はその旅行者に食べ物と着るものを与えた。

彼女(かのじょ)はその旅行者(りょこうしゃ)()(もの)()るものを(あた)えた。
She provided the traveler with food and clothing.
Sentence

天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。

天気(てんき)がよければ、私達(わたしたち)明日(あした)旅行(りょこう)()かけます。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.
Sentence

長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。

(なが)旅行(りょこう)退屈(たいくつ)をミステリーを()んで(まぎ)らした。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.
Sentence

多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。

多少(たしょう)でも分別(ふんべつ)があるなら旅行(りょこう)中止(ちゅうし)するんだな。
If you have any sense, cancel the trip.
Sentence

世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。

世界(せかい)旅行(りょこう)する目的(もくてき)で、彼女(かのじょ)はお(かね)()めている。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.
Sentence

私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。

(わたし)旅行(りょこう)経験(けいけん)をいかして旅行(りょこう)会社(かいしゃ)をはじめた。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
Sentence

私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。

(わたし)はその記事(きじ)旅行(りょこう)専門誌(せんもんし)採用(さいよう)してもらった。
I had the article accepted by a travel magazine.
Sentence

私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。

(わたし)(あに)はもう(おお)きいので十分(じゅうぶん)(いち)(にん)旅行(りょこう)できる。
My brother is big enough to travel alone.
Sentence

私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。

(わたし)たちは旅行(りょこう)途中(とちゅう)でしばらく東京(とうきょう)滞在(たいざい)した。
We broke our journey at Tokyo.
Sentence

私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。

(わたし)たちが火星(かせい)旅行(りょこう)する()がやがてくるだろう。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.