This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君はもう少し早く起きなければなりません。

(きみ)はもう(すこ)(はや)()きなければなりません。
You must get up a little earlier.
Sentence

君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。

(きみ)がこんなに(はや)くくるとは(おも)わなかったよ。
I didn't expect you to get here so soon.
Sentence

もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。

もっと(はや)返事(へんじ)()さなくてごめんなさい。
I'm sorry I didn't reply to you sooner.
Sentence

もっと早くEメールしなくて、すみません。

もっと(はや)くEメールしなくて、すみません。
Sorry I didn't e-mail you sooner.
Sentence

ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。

ねずみはいち(はや)(しず)みそうな(ふね)見捨(みす)てる。
Rats leave a sinking ship.
Sentence

なるべく早くご返事いただければ幸いです。

なるべく(はや)くご返事(へんじ)いただければ(さいわ)いです。
I would appreciate a reply as soon as possible.
Sentence

できるだけ早く予約をとるようにしなさい。

できるだけ(はや)予約(よやく)をとるようにしなさい。
Try to make an appointment as soon as possible.
Sentence

できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。

できるだけ(はや)くあなたにお手紙(てがみ)()きます。
I will write to you as soon as I can.
Sentence

たまたまその朝早く列車事故がありました。

たまたまその(あさ)(はや)列車(れっしゃ)事故(じこ)がありました。
There happened to be a train accident early that morning.
Sentence

それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。

それを()いて(かれ)逸早(いちはや)現場(げんば)()けつけた。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.