This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。

(あき)らかに、(かれ)らは(かれ)(とみ)地位(ちい)(ねた)んでいる。
Obviously, they are jealous of his wealth and status.
Sentence

明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。

()(がた)(さむ)かったので毛布(もうふ)をもう1(まい)()けた。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.
Sentence

娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。

(むすめ)(かえ)って()たので(かれ)生活(せいかつ)(あか)るくなった。
The return of his daughter brightened his life.
Sentence

万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。

万一(まんいち)明日(あした)(あめ)()れば、(かれ)らは()かないだろう。
If it should rain tomorrow, they will not go.
Sentence

万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。

万一(まんいち)明日(あした)(あめ)()れば、(わたし)(いえ)にいるでしょう。
If it should rain tomorrow, I would stay home.
Sentence

万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。

万一(まんいち)明日(あした)(あめ)()ったら、(わたし)たちはバスで()く。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.
Sentence

万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。

万一(まんいち)場合(ばあい)(そな)えてお(かね)をためるのは賢明(けんめい)だ。
You had better keep your money for a rainy day.
Sentence

本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。

本当(ほんとう)はその声明(せいめい)(かれ)個人的(こじんてき)見解(けんかい)にすぎない。
The truth is that the statement is his personal view.
Sentence

あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。

あの子供(こども)(あか)るい微笑(びしょう)でみんなをひきつける。
The child captivates everyone with his sunny smile.
Sentence

僕の大失敗について君に弁明する義務はない。

(ぼく)(だい)失敗(しっぱい)について(きみ)弁明(べんめい)する義務(ぎむ)はない。
I am not responsible to you for my blunder.