This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。

兵士(へいし)たちは夜明(よあ)(まえ)にその(おか)のふもとに()いた。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
Sentence

文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。

文明(ぶんめい)(すす)めば(すす)むほど人間(にんげん)自然(しぜん)にあこがれる。
The more civilization advances, the more people long for nature.
Sentence

文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。

文明(ぶんめい)(すす)むにつれて、()(ほとん)必然的(ひつぜんてき)(おとろ)える。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
Sentence

あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。

あなたは自分(じぶん)失敗(しっぱい)説明(せつめい)しなくてはならない。
You have to account for your failure.
Sentence

部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。

部屋(へや)(あか)るくして(かれ)手紙(てがみ)()むことができた。
The room was light enough for him to read the letter.
Sentence

彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。

彼女(かのじょ)秘密(ひみつ)()()けるのに()(すす)まなかった。
She was reluctant to reveal her secret.
Sentence

彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。

彼女(かのじょ)秘密(ひみつ)()()けたくてうずうずしていた。
She was burning to tell the secret.
Sentence

彼女がうそをついていたことが明らかになった。

彼女(かのじょ)がうそをついていたことが(あき)らかになった。
It became clear that she'd told a lie.
Sentence

あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。

あなたは(かれ)潔白(けっぱく)証明(しょうめい)する証拠(しょうこ)()せますか。
Can you produce evidence to clear him?
Sentence

彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。

(かれ)行方(ゆくえ)不明(ふめい)飼犬()(さが)して(まち)(ある)きまわった。
He went about town looking for his missing dog.