This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。

(わたし)昨日(きのう)ここに()いた(ほん)はどうなりましたか。
What has become of the book I put here yesterday?
Sentence

私がその知らせを聞いたのは昨日の事だった。

(わたし)がその()らせを()いたのは昨日(きのう)(こと)だった。
It was only yesterday that I heard the news.
Sentence

残念ながらきのうはお伺いできませんでした。

残念(ざんねん)ながらきのうはお(うかが)いできませんでした。
I regret to say I couldn't come yesterday.
Sentence

昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。

昨日(きのう)頭痛(ずつう)がひどかった。だから(やす)んだのです。
I had a bad headache yesterday. That was why I was absent.
Sentence

昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。

昨日(きのう)大統領(だいとうりょう)(おこな)った演説(えんぜつ)支持者(しじしゃ)(よろこ)ばせた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
Sentence

昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。

昨日(きのう)(わたし)はその手紙(てがみ)投函(とうかん)した(こと)(おぼ)えている。
I remember posting the letter yesterday.
Sentence

昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。

昨日(きのう)(わたし)留守中(るすちゅう)()えたのは山田(やまだ)さんですか。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
Sentence

昨日私の身に起こったことを全部は話せない。

昨日(きのう)(わたし)()()こったことを全部(ぜんぶ)(はな)せない。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.
Sentence

昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。

昨日(きのう)まで(わたし)はキャシーと(はな)した(こと)がなかった。
I had never talked with Cathy until yesterday.
Sentence

昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。

昨日(きのう)(さむ)かったが、今日(きょう)(さら)にいっそう(さむ)い。
It was cold yesterday, but it is still colder today.