This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

昨日になってやっとその事実を知りました。

昨日(きのう)になってやっとその事実(じじつ)()りました。
Only yesterday did I know the fact.
Sentence

昨日になってはじめてそのことにきづいた。

昨日(きのう)になってはじめてそのことにきづいた。
It was not until yesterday that I noticed it.
Sentence

昨日コンサートに行ったのはアリスだった。

昨日(きのう)コンサートに()ったのはアリスだった。
It was Alice who went to the concert yesterday.
Sentence

昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。

昨日(きのう)(わたし)(みち)(ある)いていて事故(じこ)をみかけた。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.
Sentence

昨日、あなたからの手紙を受け取りました。

昨日(きのう)、あなたからの手紙(てがみ)()()りました。
I received your letter yesterday.
Sentence

君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。

(きみ)昨日(きのう)(ぼく)()いに()ればよかったのだ。
You ought to have come to see me yesterday.
Sentence

わたしは昨年ローマを訪れるつもりでした。

わたしは昨年(さくねん)ローマを(おとず)れるつもりでした。
I intended to have visited Rome last year.
Sentence

ミンのお父さんは昨日テニスをしましたか。

ミンのお(とう)さんは昨日(きのう)テニスをしましたか。
Did Ming's father play tennis yesterday?
Sentence

ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。

ヒルさんは昨日(きのう)日本(にっぽん)への旅行(りょこう)出発(しゅっぱつ)した。
Mr Hill went on a journey to Japan yesterday.
Sentence

なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。

なぜ昨晩(さくばん)パーティーに()なかったのですか。
Why didn't you show up at the party last night?