This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。

一昨日(おととい)から、(あめ)()ったりやんだりしている。
It has been raining on and off since the day before yesterday.
Sentence

われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。

われわれの患者(かんじゃ)昨日(きのう)とほぼ(おな)状態(じょうたい)にある。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
Sentence

わたしたちは昨日その計画について議論した。

わたしたちは昨日(きのう)その計画(けいかく)について議論(ぎろん)した。
We discussed the plan yesterday.
Sentence

マイクが昨日買ったのはこのラケットでした。

マイクが昨日(きのう)()ったのはこのラケットでした。
It was this racket that Mike bought yesterday.
Sentence

ボールだけではなく、バットも昨日盗まれた。

ボールだけではなく、バットも昨日(きのう)(ぬす)まれた。
Not only the balls; the bat was also stolen yesterday.
Sentence

どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。

どうして昨夜(さくや)(わたし)電話(でんわ)しなかったのですか。
How come you didn't call me last night?
Sentence

そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。

そんなわけで、(わたし)昨日(きのう)授業(じゅぎょう)(おく)れたのです。
That is why I was late for class yesterday.
Sentence

その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。

その飛行機(ひこうき)事故(じこ)昨日(きのう)はるか海上(かいじょう)()こった。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.
Sentence

その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。

その騒音(そうおん)のために、(わたし)昨夜(さくや)(ねむ)れなかった。
The noise kept me from sleeping last night.
Sentence

その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。

その(あか)ちゃんは昨夜(さくや)(いち)晩中(ばんちゅう)()いてばかりだ。
The baby did nothing but cry all last night.