This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。

ゆうべ(わたし)がまだ()きているうちに泥棒(どろぼう)(はい)られた。
Last night my house was robbed while I was still awake.
Sentence

ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。

ゆうべのピアノリサイタルには大勢(たいせい)聴衆(ちょうしゅう)がいた。
There was a large audience at the piano recital last night.
Sentence

メアリーがこのスカートを買ったのは昨日だった。

メアリーがこのスカートを()ったのは昨日(きのう)だった。
It was yesterday that Mary bought this skirt.
Sentence

これは私が昨日なくしたのと同じネックレスです。

これは(わたし)昨日(きのう)なくしたのと(おな)じネックレスです。
This is the same necklace that I lost yesterday.
Sentence

この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。

この問題(もんだい)昨年(さくねん)私達(わたしたち)(あつか)った問題(もんだい)類似(るいじ)している。
This problem is akin to the one we had last year.
Sentence

きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。

きょうの彼女(かのじょ)はきのうよりずっと(からだ)具合(ぐあい)がいい。
She's much better today than yesterday.
Sentence

きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。

きのうは日曜(にちよう)だったから(いち)日中(にちちゅう)()てすごしました。
I slept all day yesterday, because it was Sunday.
Sentence

きのうになってやっと私たちはそのことを知った。

きのうになってやっと(わたし)たちはそのことを()った。
It was not until yesterday that we knew about it.
Sentence

かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。

かなり(おお)くの人々(ひとびと)がきのうの会合(かいごう)出席(しゅっせき)していた。
Quite a few people were present at the meeting yesterday.
Sentence

あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。

あれは昨日(きのう)あの(みせ)(わたし)対応(たいおう)してくれた少女(しょうじょ)です。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.