This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。

昨日(きのう)田中(たなか)さんという(ひと)が、あなたに()いにきましたよ。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.
Sentence

昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。

昨日(きのう)()(ひと)たちと一緒(いっしょ)にその試合(しあい)()っていたらなあ。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
Sentence

昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。

昨日(きのう)のパーティーの()彼女(かのじょ)時折家(ときおりか)電話(でんわ)していた。
Every now and then she called home during the party last night.
Sentence

昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。

昨日(きのう)のけんかを()にしてるの?意外(いがい)にナイーブなのね。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.
Sentence

昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。

昨日(きのう)(たず)ねくださったとき、あいにく留守(るす)をしていた。
It happened that I was out when you called yesterday.
Sentence

昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。

昨日(きのう)彼女(かのじょ)(いえ)(さが)すのにちょっとばかり手間取(てまど)った。
I had some trouble finding her house yesterday.
Sentence

昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。

昨日(きのう)(わたし)時計(とけい)調(しら)べてもらうためにその(みせ)()った。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.
Sentence

君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。

(きみ)からの電話(でんわ)()ける(こと)ができるように昨夜家(さくやか)にいた。
I stayed home last night to be able to receive your call.
Sentence

雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。

(あめ)のせいでその野球(やきゅう)チームは昨日(きのう)試合(しあい)()てなかった。
The rain kept the baseball team idle yesterday.
Sentence

きのうになってはじめて私たちはそれについて知った。

きのうになってはじめて(わたし)たちはそれについて()った。
It was not until yesterday that we knew about it.