This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

昨夜から雨が降ったりやんだりしている。

昨夜(さくや)から(あめ)()ったりやんだりしている。
It has been raining on and off since last night.
Sentence

昨夜、温度計はマイナス10度を示した。

昨夜(さくや)温度計(おんどけい)はマイナス10()(しめ)した。
The thermometer registered minus ten last night.
Sentence

昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。

昨晩(さくばん)(かれ)はひょっこり(わたし)(いえ)(たず)ねてきた。
He dropped in at my house last night.
Sentence

昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。

昨晩(さくばん)のパーティーはたいへん(たの)しかった。
I enjoyed myself very much at the party last evening.
Sentence

昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。

昨晩(さくばん)芝居(しばい)()()けばよかったのだが。
I wish I had gone to the theater last night.
Sentence

昨年私は少なくとも50本は映画を見た。

昨年(さくねん)(わたし)(すく)なくとも50(ほん)映画(えいが)()た。
Last year, I saw at least fifty films.
Sentence

昨年建てられたその建物はとても大きい。

昨年(さくねん)()てられたその建物(たてもの)はとても(おお)きい。
The building built last year is very big.
Sentence

昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。

昨年(さくねん)石炭(せきたん)生産高(せいさんだか)水準(すいじゅん)(たっ)しなかった。
Last year's output of coal fell short of the standard.
Sentence

昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。

昨年(さくねん)(くら)べて今年(ことし)(はる)(おとず)れが(おそ)かった。
Spring has come later this year compared with last year.
Sentence

昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。

昨年(さくねん)(くら)べて今年(ことし)(はる)(おとず)れが(はや)かった。
Spring has come early this year compared with last year.