This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

時差ボケで辛い。

時差(じさ)ボケで(つら)い。
I've got a bad case of jet lag.
Sentence

私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。

(わたし)はまだ時差(じさ)ぼけに(くる)しんでいます。
I'm still suffering from jet lag.
Sentence

会社は時差通勤を導入しようとしています。

会社(かいしゃ)時差(じさ)通勤(つうきん)導入(どうにゅう)しようとしています。
The company is attempting to stagger work hours.
Sentence

1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。

週間(しゅうかん)()ったけど、ぼくはまだ時差(じさ)ぼけに(くる)しんでいる。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
Sentence

海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。

海外(かいがい)にいくとかならず、時差(じさ)ぼけと下痢(げり)になやまされる。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
Sentence

時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。

時差(じさ)ボケって、ただ(ねむ)いって(かん)じではなくて、(ねむ)(うえ)になんか気持(きも)ちも(わる)くなるんだよね。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.
Sentence

時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。

時差(じさ)のある場合(ばあい)電子(でんし)メールが(もっと)効果的(こうかてき)便利(べんり)手段(しゅだん)ですので、メールを使(つか)って連絡(れんらく)をしてくださることを希望(きぼう)します。
I hope you're prepared to communicate under these conditions, because e-mail is most effective and convenient when different time zones are taken into consideration.