This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ちょっと時間が欲しいだけだ。

ちょっと時間(じかん)()しいだけだ。
I just need a minute.
Sentence

変換にはかなりの時間がかかる。

変換(へんかん)にはかなりの時間(じかん)がかかる。
It takes a long time to convert.
Sentence

2時間毎に局部を湿布しなさい。

時間毎(じかんごと)局部(きょくぶ)湿布(しっぷ)しなさい。
Apply a compress to the affected part every two hours.
Sentence

列車は吹雪のため2時間遅れた。

列車(れっしゃ)吹雪(ふぶき)のため2時間(じかん)(おく)れた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
Sentence

問題は費用よりもむしろ時間だ。

問題(もんだい)費用(ひよう)よりもむしろ時間(じかん)だ。
The problem is not so much the cost as the time.
Sentence

面会時間はどうなっていますか。

面会(めんかい)時間(じかん)はどうなっていますか。
What are the visiting hours?
Sentence

飛行機はあと一時間で離陸する。

飛行機(ひこうき)はあと(いち)時間(じかん)離陸(りりく)する。
The plane will take off in one hour.
Sentence

飛行機は1時間遅れて離陸した。

飛行機(ひこうき)は1時間(じかん)(おく)れて離陸(りりく)した。
The plane took off one hour behind time.
Sentence

飛行機の時間が遅れてるらしい。

飛行機(ひこうき)時間(じかん)(おく)れてるらしい。
It looks like the flight was delayed.
Sentence

彼女長時間掛けて帽子を選んだ。

彼女(かのじょ)長時間(ちょうじかん)()けて帽子(ぼうし)(えら)んだ。
It took her a long time to choose a hat.