This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

見渡す限り一面の雪景色だった。

見渡(みわた)(かぎ)(いち)(めん)雪景色(ゆきげしき)だった。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
Sentence

なんて素晴らしい景色でしょう。

なんて素晴(すば)らしい景色(けしき)でしょう。
What a fine view!
Sentence

景色のよい部屋をお願いします。

景色(けしき)のよい部屋(へや)をお(ねが)いします。
I'd like a room with a good view, please.
Sentence

日本は美しい景色に富んでいる。

日本(にっぽん)(うつく)しい景色(けしき)()んでいる。
Japan is rich in beautiful scenery.
Sentence

離れて見ると景色に魅力がつく。

(はな)れて()ると景色(けしき)魅力(みりょく)がつく。
Distance lends enchantment to the view.
Sentence

ツアーのガイドは景色を指さした。

ツアーのガイドは景色(けしき)(ゆび)さした。
The tour guide pointed out the sight.
Sentence

それは私が見たことのない景色だ。

それは(わたし)()たことのない景色(けしき)だ。
The landscape is unfamiliar to me.
Sentence

こんな広大な景色は初めて見ました。

こんな広大(こうだい)景色(けしき)(はじ)めて()ました。
I'd never seen such expansive scenery.
Sentence

すばらしい景色が我々の前に現れた。

すばらしい景色(けしき)我々(われわれ)(まえ)(あらわ)れた。
A magnificent sight presented itself before us.
Sentence

私達はその景色の美しさに感嘆した。

私達(わたしたち)はその景色(けしき)(うつく)しさに感嘆(かんたん)した。
We admired the beauty of the scenery.