This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

暇中は何もしないで日々を過ごした。

暇中(ひまちゅう)(なに)もしないで日々(ひび)()ごした。
I spent idle days during the vacation.
Sentence

暇だったので彼女は散歩に出かけた。

(ひま)だったので彼女(かのじょ)散歩(さんぽ)()かけた。
Being free, she went out for a walk.
Sentence

もう私は休暇を取ってよいところだ。

もう(わたし)休暇(きゅうか)()ってよいところだ。
It is time for me to take a vacation.
Sentence

そんな茶飯事は聞いている暇がない。

そんな茶飯事(さはんじ)()いている(ひま)がない。
I have no time to listen to such everyday affairs.
Sentence

その本は暇な時に読めばいいですよ。

その(ほん)(ひま)(とき)()めばいいですよ。
What is necessary is just to read the book, when free.
Sentence

この前の日曜日はたまたま暇だった。

この(まえ)日曜日(にちようび)はたまたま(ひま)だった。
It happened that I was free last Sunday.
Sentence

旅行に行く暇もないし、また金もない。

旅行(りょこう)()(ひま)もないし、また(きん)もない。
I can afford neither the time nor the money for a trip.
Sentence

余暇を十分に利用するようにしなさい。

余暇(よか)十分(じゅうぶん)利用(りよう)するようにしなさい。
Try to make good use of your spare time.
Sentence

余暇をどんな風に楽しまれていますか。

余暇(よか)をどんな(かぜ)(たの)しまれていますか。
What's your favorite pastime?
Sentence

彼らは暇潰しのためおしゃべりをした。

(かれ)らは暇潰(ひまつぶ)しのためおしゃべりをした。
They chatted with each other to pass the time.