This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

12月にしては少々暖かいと思いませんか。

12(じゅうにがつ)にしては少々(しょうしょう)(あたた)かいと(おも)いませんか。
Don't you think it is rather warm for December?
Sentence

毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。

毎年(まいとし)(わたし)たちの(まち)(はる)には(あたた)かい天気(てんき)になる。
Every year, spring brings warm weather to our town.
Sentence

暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。

(あたた)かくて、()れた()はピクニックに理想的(りそうてき)だ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
Sentence

私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。

(わたし)(かれ)らの(あたた)かい()(けっ)して(わす)れないだろう。
I will never forget their warm hands.
Sentence

毎年だんだん暖かくなってくるように思われる。

毎年(まいとし)だんだん(あたた)かくなってくるように(おも)われる。
It seems that it is getting warmer and warmer every year.
Sentence

日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。

日本(にっぽん)天候(てんこう)は、中国(ちゅうごく)天候(てんこう)(おな)じくらい(あたた)かい。
The climate of Japan is as warm as that of China.
Sentence

春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。

(はる)(おとず)れとともに(あたた)かくなり、(うつく)しい(はな)()く。
Spring brings warm weather and beautiful flowers.
Sentence

温かいウールのスカートを探しているのですが。

(あたた)かいウールのスカートを(さが)しているのですが。
I'm looking for a warm, woolen skirt.
Sentence

ケーキは暖かく、皆で食べ、そして飲みました。

ケーキは(あたた)かく、(みな)()べ、そして()みました。
The cake were still warm, and they all ate and drank.
Sentence

天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。

天気(てんき)(あたた)かくて我々(われわれ)のピクニックに好都合(こうつごう)だった。
Warm weather favored our picnic.