This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。

暖炉(だんろ)のおかげでこの部屋(へや)居心地(いごこち)()い。
The fireplace lends coziness to this room.
Sentence

暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。

(あたた)まるまでエンジンをかけて()きなさい。
Run the engine till it gets warm.
Sentence

春は暖かい日と美しい花とを持ってくる。

(はる)(あたた)かい()(うつく)しい(はな)とを()ってくる。
Spring brings warm days and beautiful flowers.
Sentence

実際に地球はどんどん温かくなっている。

実際(じっさい)地球(ちきゅう)はどんどん(あたた)かくなっている。
Actually, the earth is getting warmer.
Sentence

寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。

(さむ)さの(のち)(あたた)かさで我々(われわれ)はうきうきした。
The warmth after the chills intoxicated us.
Sentence

一般的に言えば、日本の気候は温暖です。

一般的(いっぱんてき)()えば、日本(にっぽん)気候(きこう)温暖(おんだん)です。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
Sentence

それはとても心あたたまる映画だと思う。

それはとても(こころ)あたたまる映画(えいが)だと(おも)う。
I think the film is a very heart warming one.
Sentence

こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。

こんな(あたた)かい陽気(ようき)は2(にがつ)にしては異常(いじょう)だ。
This warm weather is abnormal for February.
Sentence

この手袋が彼女の手を暖かくしてくれた。

この手袋(てぶくろ)彼女(かのじょ)()(あたた)かくしてくれた。
These gloves kept her hands warm.
Sentence

ここにおかけになって暖まってください。

ここにおかけになって(あたた)まってください。
Sit down here and warm yourself.