This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。

レースのカーテンから()けて()えた世界(せかい)(くら)かった。
The world seen through the lace curtain was dark.
Sentence

私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。

(わたし)がそこに()いたときにはすっかり(くら)くなっていた。
It was quite dark when I got there.
Sentence

空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。

(そら)はますます(くら)くなり、(かぜ)はますます(はげ)しく()いた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
Sentence

暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。

(くら)くなってきました。()かりをつけてくれませんか。
It's getting dark. Please turn the light on for me.
Sentence

ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。

ひどく(くら)かったので、(かれ)らはほとんど()えなかった。
It was so dark that they could hardly see.
Sentence

あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。

あなたは(くら)くなる(まえ)(かえ)ってこなければなりません。
You must come back before it gets dark.
Sentence

私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。

(わたし)昨晩家(さくばんか)(かえ)ったときはすっかり(くら)くなっていた。
It was quite dark when I got home last night.
Sentence

薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。

薄暗(うすぐら)照明(しょうめい)(なか)で、彼女(かのじょ)(かお)がはっきり()えなかった。
Her face was not clear in the poor light.
Sentence

私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。

(わたし)(くら)くならないうちに(いえ)(かえ)らなければなりません。
I must get home before it gets dark.
Sentence

子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。

子供達(こどもたち)(みな)まだ(くら)くならないうちに()てしまいました。
All of the children had gone to bed before it got dark.