This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。

(すこ)しめまいがするので、(わたし)はしばらく(こし)()ろした。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.
Sentence

車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。

(くるま)運転(うんてん)(おぼ)えるのにしばらく時間(じかん)がかかりました。
It took me some time to learn how to drive a car.
Sentence

空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。

空模様(そらもよう)からすると、(あめ)はしばらくはやまないだろう。
From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.
Sentence

しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。

しばらくためらった(のち)で、(かれ)(ほん)(つくえ)(うえ)()いた。
After some hesitation, he laid the book on the desk.
Sentence

私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。

(わたし)はしばらくは(ふる)(くるま)(まあ)()わせなければならない。
I'll have to make do with the old car for a while.
Sentence

よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。

よろしかったら、しばらく(いち)(にん)にして()しいのですが。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Sentence

しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。

しばらく(わたし)()わりに子供(こども)から()(はな)さないで(くだ)さい。
Keep an eye on the child for me for a moment.
Sentence

あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。

あなたは(はたら)きすぎです。しばらく(すわ)って(らく)にしなさい。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.
Sentence

彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。

彼女(かのじょ)はしばらく(わたし)たちのところに滞在(たいざい)することに()めた。
She made up her mind to stay with us for a while.
Sentence

長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。

(なが)()運転(うんてん)して気分(きぶん)がよくなったので(わたし)はしばらく()た。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.