This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。

(わたし)たちはアメリカにいたころ日曜日(にちようび)ごとに教会(きょうかい)()った。
We went to church every Sunday when we were in America.
Sentence

ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。

ボブはパーティーを水曜日(すいようび)延期(えんき)したらどうかと()った。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
Sentence

こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。

こんどの日曜日(にちようび)静岡(しずおか)のおじさんに()いに()予定(よてい)です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
Sentence

この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。

この日曜日(にちようび)にすき()きパーティーをする(こと)になっている。
We're having a sukiyaki party this Sunday.
Sentence

この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。

この(まえ)日曜日(にちようび)にメアリーといっしょに図書館(としょかん)()った。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
Sentence

あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。

あなたは先週(せんしゅう)土曜日(どようび)ミンのパーティーに()きましたか。
Did you go to Ming's party last Saturday?
Sentence

予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。

予定(よてい)変更(へんこう)のお()らせをしない(かぎ)り、日曜日(にちようび)にお(うかが)いします。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
Sentence

彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。

(かれ)らは(つぎ)日曜日(にちようび)()(かげつ)当地(とうち)滞在(たいざい)していることになる。
They will have been staying here for two months next Sunday.
Sentence

彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。

(かれ)来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)にもう一度(いちど)(かい)(ひら)いてはどうかと提案(ていあん)した。
He proposed that another meeting be held next Monday.
Sentence

遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。

(おそ)くとも金曜日(きんようび)までには、(かなら)損失(そんしつ)見積(みつも)りを()してくれ。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.