This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。

書類(しょるい)全部(ぜんぶ)テープでくくられて金庫(きんこ)におさめられた。
All the papers were taped up and kept in the safe.
Sentence

どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?

どうやってこの書類(しょるい)()()りに()()わせるんだ?
How can I make the deadline for this document?
Sentence

彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。

(かれ)書類(しょるい)手渡(てわた)すつもりであったが、(わす)れてしまった。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.
Sentence

私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。

(わたし)はその書類(しょるい)()(とお)すのに3時間(じかん)以上(いじょう)かかるだろう。
It will take me more than three hours to look over the document.
Sentence

引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。

()()しの(かぎ)がいたずらされて、書類(しょるい)一部(いちぶ)紛失(ふんしつ)した。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.
Sentence

その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。

その(あたら)しい書類(しょるい)システムは4000ドル相当(そうとう)のものだ。
The new document system is worth $4,000.
Sentence

この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。

この書類(しょるい)をそれぞれ2()ずつコピーしてほしいんだが。
I'd like two copies of each of these documents.
Sentence

この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。

この書類(しょるい)苦情(くじょう)(とあつか)()いかたが丁寧(ていねい)説明(せつめい)してある。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
Sentence

彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。

(かれ)(わす)れていった書類(しょるい)(たば)(かか)えて(かれ)(のち)()いかけた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
Sentence

私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。

私達(わたしたち)はあらゆる素材(そざい)活用(かつよう)して、この書類(しょるい)()()げた。
We put all the resources to use in writing up this paper.