This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

残念ながら、月曜日には行けないと思います。

残念(ざんねん)ながら、月曜日(げつようび)には()けないと(おも)います。
I'm afraid we can't go on Monday.
Sentence

次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。

(つぎ)月曜日(げつようび)までには手紙(てがみ)()()るはずです。
You should receive the letter by next Monday.
Sentence

今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。

今度(こんど)月曜日(げつようび)彼女(かのじょ)入院(にゅういん)して1ヶ(かげつ)になる。
She will have been in hospital for a month next Monday.
Sentence

月曜日にレポートを提出しなければならない。

月曜日(げつようび)にレポートを提出(ていしゅつ)しなければならない。
We have to turn in our reports on Monday.
Sentence

この宿題は月曜日に提出することになっている。

この宿題(しゅくだい)月曜日(げつようび)提出(ていしゅつ)することになっている。
This assignment is to be handed in on Monday.
Sentence

メアリーは先週の月曜日から病気で寝ています。

メアリーは先週(せんしゅう)月曜日(げつようび)から病気(びょうき)()ています。
Mary has been ill in bed since last Monday.
Sentence

彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。

(かれ)らは来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)にボンベに()けて船出(ふなで)する。
They will set sail for Bombay next Monday.
Sentence

君は月曜日に報告書を提出しなければならない。

(きみ)月曜日(げつようび)報告書(ほうこくしょ)提出(ていしゅつ)しなければならない。
You have to turn in the reports on Monday.
Sentence

私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。

(わたし)叔父(おじ)来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)にアメリカから帰国(きこく)する。
My uncle comes back from America next Monday.
Sentence

彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。

(かれ)(おそ)くとも月曜日(げつようび)までには(かえ)って()るでしょう。
He will be back by Monday at the latest.