This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はあらゆる点であなたより劣っている。

(かれ)はあらゆる(てん)であなたより(おと)っている。
He is inferior to you in all respects.
Sentence

彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。

(かれ)はあらゆる障害(しょうがい)にも(かか)わらず成功(せいこう)した。
He succeeded in spite of all difficulties.
Sentence

彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。

(かれ)は、あらゆる努力(どりょく)をしたがむだだった。
He made every effort, but to no avail.
Sentence

私は仕事であらゆる種類の人と接触する。

(わたし)仕事(しごと)であらゆる種類(しゅるい)(ひと)接触(せっしょく)する。
I come into contact with all kinds of people in my work.
Sentence

私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。

(わたし)は、あらゆる(ひと)言論(げんろん)自由(じゆう)賛成(さんせい)だ。
I stand for freedom of speech for everyone.
Sentence

引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。

引力(いんりょく)宇宙(うちゅう)のあらゆる(もの)影響(えいきょう)(あた)える。
Gravity acts on everything in the universe.
Sentence

あらゆるものは自然の法則を受けている。

あらゆるものは自然(しぜん)法則(ほうそく)()けている。
Everything is subject to the laws of nature.
Sentence

彼女はあらゆることを当然だと思っている。

彼女(かのじょ)はあらゆることを当然(とうぜん)だと(おも)っている。
She takes everything for granted.
Sentence

彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。

(かれ)(つま)(よろこ)ばせようとあらゆる努力(どりょく)をした。
He bent over backward to please his wife.
Sentence

彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。

(かれ)はあらゆる生涯(しょうがい)にもかかわらず成功(せいこう)した。
He succeeded in spite of all the lifetimes.